segunda-feira, 17 de outubro de 2016

Linguística. 17.10.16 Ler texto introdução a fonética e fonologia.



Retomando o quadro, esse não é quadro fonético, quais são mecanismo temos de reproduzir o som, temos de imaginar, que o quadro fonético, ele tem duas direções,
Nessa direção aqui, agente diz que temos o pomus, ponto de articulação.
Nessa direção, temos o que chamos de módulos,
É sempre bom, flicativo reclusiva, fricção e oclusção não é ptno, é modo.
Modo qunado trabalho com corrente de ar. Aperto corrente, vou ter coisa como ,sss, chh, zze, veu. Quando aperto corretnte de ar.
Se troquei corrente de ar, vou ter oclusçao, p, que, só sou capaz de ouvir quando poe vogal muda. É modo oclusivo, dentro do quadro fonético, se vcs olharam, vcs vão ter exatamente isso. Essa tabela tem naquele texto que passei para vcs, introdução fonética e fonolgoia, pode consultar na prova, quadro fonético, o que nos temos, ness adireçao aqui, bilabilal, dentral, velar. Estamos começando nos pontos, a gente tá começando no lábio e indo atrás da boca, dois lábios, bilabial, lábio com dente, isso que chamos de , só dente, a língua começa a entra ação, bilabial, a paritor da qui, vou ter a língua entre dentes, língua com alvéolo, ou entre e atrás dos dentre, a língua nessa subidinha, língua fazendo um concha, retroflexo, vou ter língua ceu da boca, palato, vou ter a raiz da língua, no velo palatino, posso ter alguma coisa na úvula, bem na raiz da límgua, no sininho, e na faringe, é a região, e a glote, a glote já é nas pregas vocais, língua não chega nem na faringe nem na glote.
Agora se eu pegar o modo, vcs tão venod que com lábios poso fazer vários modos de articulação. Vou pegar pela prório alveolar, dependneod do potno eu produzo vários sons consonantais no alvéolo, e de acordo com modo, aflicativo é a linha mais superlfua que tem, as línguas parece usar mto aflicativo, as oclusivas, elas são menos audíveis, então elas não tem todos os quadros, vou falar para vcs agora, no site.
Retomando, nos falamos das aflciativas no português, das oclusivas, temos esses tipos de oclus~çao no porttuges, e flixçao, existe a possiblidade de combinar oclusiva com aficativa que seja próxima, em português temos duas comnibaç~eos possivei,s t e d, são oclusivas, e combinar, os s e ch z , são próxmis,o se por exemplo, pegar um t e combinar com ch, entçao eu começo com um ocusiva que vai virar oflicativa, um te sh, como se fosse um som único, isso que chamamos de africar, que não era ficativa e se tornou ficativa, parte, ariti, tche, agora, eu posso pegar um t, que é oclusivo e africá-la, para isso, vou pegar um j, temos uma coisa como um dj, que é dche, tia e dia. É imposs´viel eu ter um t, combinado com g, como é impossível ter um t combinado com che, porque, muda com mnuda, sonora com sonora, muda com muda, ess não tem voz,  e voz com voz, então isso aqui é impossível.
Tia e dia. Essa´e a colocação que tá n fricção, normalemte so temos essa duas em português. Temos uma ou outra palavra, calcular t com s, fazer um tsêu, única palavra que temos ´, que é emprestadso, que é pizza, não temos outras palavras com ptz, com t e z, zêu, tb não temos palavras normalemtne, a não ser, nome que se escreve com dois z, piazza, pizza.
Tirando isso, então não temos normalmente em portuges, existe possiblidade de ter outras africadas, combinar t e p e combinar com africativa, posso ter feu, é uma afriçao do p, não temos em portuge, mas alemão por exemplo, michelefe fiefier, ou faiser, farmacêutica, feu, pdoeria combinar b com v, algumas língua, naõ é nosso caso, não falamos obvio, colocamos o b no meio, são possiblidade, temos memso só esse dois.
Vc pode estar se perguntando são dois sons só ou um só. Depende de na língua correponsde a dois.
Por exemplo, essa palavra em alemão, salz, som de sse, se vcs pegar salt, como é plural salts em inglês, salts, esse salz, e´um som só, se fizer plural em alemão, acrescenta em, salzen, em inglês, salt, sais, esse aqui são dois, no inglês tem como falar, salt um coisa, e salts é outra, seja no plural ou no singular é um som, saltzen, salz.
Tia e téu, parte ou parti, escreve todos com t, qunado mando os meninos falar vogais com t, tá entendendo isso aqui como sendo t, um som só, inglês são dois, em alemaõ é uma só, como nosso ti
Essas combinaç~eos chamos de africadas, língua as vezes usa esse recursos de fazer uso dessa aplicações.
Petit, no franc~es do canada, petsi, em francês da franças fala dis, é dzis, há várias diferença entre francês de caanda e fnança, vogais consonate, abertura.
Africada quediante de i. como o nossos que acontece.
A palavra ciao, deveria se escrever tiao, tiau, tchau, não existe em português, chau, não existe escrita defindia para esse ciao, porque ninguém vem assim. Máquina de roupa  colci, colchi, essas coisas são meio complicada porque não tem escrita definitiva para isso.
Som de tch diante de um i, interessante som de tchã, porque tem varição no brasil, por exemplo, se for no mato grosso, fronteira do Paraguai, vc vão ouvir isso aqui, chupar caju e peixe com maxixe, não vão ouvir isso, até em cuibá, tchupa caju, talvez por infleuncia da escrita, dos países fronteiriços, em que ch é tcheê, muchas, mucho, peiche com matchitche.
O che que vira africada thce, enuqnato nos fazemos africadas só diante de i em minas, existe reigaõ no norte da bhaia, no interior da bhai, faz africada diante de qualquer vogal, tudo é tche, nós fazemos as vezes só de brincadeira, lá fala normal, mucho, e é interessante também, que as vezes essas africadas podem marcar, africativa pode marcar pronunica de regiões.
Por exemplo, se tiver, vcs vão poder ver se é carioca, mineriro ou nordestino.
O mineiro vai falar nordéstchi.
O cariocoa vai falar nordéschtchi.
O nordestino via fala r nordéschtí
Essas variações mostram porque as africadas, africativa, ok, essa aqui chama de africada.
Vamos ouvir as africadas.
Tímpano.
Voltando no quadro foneitco. Oclusiva, africativa, p d, t d, q e gue, e as vezes usa gltoal, é, ah, faz fechamento da glote.
Outras aparecem sons que exsitem na língua, mas não são do português.
T falado no céu da boca, t falado no céu da boca. Que falado bem la atrás, alkatar,
Gue falado bem atrás língua árabes que não são nossos.
Africativas, modo e ponto.
Nos lábios, b em espanhol, direto com voz, esquerdo sem voz
Africativa entre dentes, nós não temos, mas é som bastante comum para distnguis paalvras do inglês.
O cortado e seis ao contrário. Posso falar coisas como thin, sing,
These, o inglês tem essas diferenças que são importantes. Disease.
Africartiva entre dentes.
Temos africativa no alvéolo, temos indo pro ceu da boca, chama g e je,
No palato, céu da boca, é possível ter africativa que nós não temos, ich, nicht, nocht,
X, carioca, carta, carga, que correposnde plotal,
Tem outros sons de r, mais para atrás, Paris,
As africativas, ocupam a linha inteira, sons mais comum da língua,
Voltando lá no quadro da thais.
Temos, oclusiva, africada.
O que são as nasias.
Nasal são oclusiva saindo pelo nariz.
To dizendo assim, se eu fizer isso aqui.
~b, b saído pelo nariz, igual m.
D saindo pelo nariz é n.
Quando falamos nas nasais, é adaptçao da oclusiva,
Ma, ná,
Nós temos auqle outros que naõ tem correpsdnete la em cima, porque não tem oclusiva no cue da boca.
N com pé puchado.
Igual nosso nh, ñ.
Paalvra como amanhã, deixo sair pelo nariz.
Amanhã, sonho, banha, cunhado.
Olhem bem o movimento.
Olha a diferença entre d e n.
Sonha
Interessante é que nosso nh, banho, amanhça, a tendenica dele, é mto difícil para estrangeiros falaram, manda inglês faalr banho, porque nh, é um som difícil, para nos tamb´me, normalmente a genten ao fala banoh,, a tendência é que ele vira, banha, bãe, bãem, há uma certa facilitação, que é mto dificl colar língua no ceu da boca. Quase não fala esse i.
Interessante Belém e Manaus, normalmente no norte no brasil, naõ fala nem banho nem manho, fala com se fosse n com j, banu,
Hoje recebi tese, descrevendo essa tese em Manaus, como realizam nh, em Manaus, banu, venhaca, nos ainda fazemos diferença entre essa paalvra, venha cá, quando eu peço, peço venha, vênia respeito.
Advagado conversando com juiz, data vênia, expressão laitna, com devido ou dado respeito.
Mas só se ofr em em manuas e Belém, vai se vênia,
Temos palavra tenia.
Pode ser nha, pode virar só um i. teia cuidado, ao invés de tenha  cuidado.
A t~enia solitária, ai é tênia mesmo.
No norte não vão distinguir.
Aqui é jotinha, y é outra coisa em fonética.
Amanhã, sonho.
Porque, temos o me, o que é do lado direito, vozeado, porque não temos do lado aqui.
N sem voz vai virar expiração, isso naõ vai fazer alguma coisa na língua que não tenha articulação percetivíel. Mas não significa nada. N saindo pelo nariz, ponho a língua atrás dos dentes e só respiração.
Agora no quadro quando aparece sombreado, significa impossível, ariticualação impossível,
Glotal, é fechatamento total da glote, é possível ter glotal com voz, não tem como ter fechamento com voz, quando aparece sombreado singfica que é articulação impossível, qunado só falt,a lingusiticamnete não faze sentido.
Aproveitnando que to nos nasais.
N com perninha puchada, n falado igual posiçã odo f, e v, agora tenho mãe, jutno os lábios, imagina falando mãe mordneod lábio inferior,
As línguas que tiveram contrário entre me mê, é coisa nativa, nasci percebendo aqulea diferença e vou ouvir a diferença, igual perceber diferença entre r, exemplo rato, rato, caro, cara. Francês só tem um r, vou para a casa, nem percebem que tem diferença entre r err.
Selo a carta com selo, não consegue falar eu selo a carta com selo, não tem diferença entre l com e.
Aquili que não é da língua da gente, tende a não perceber e nem produzir, o que for me e mê, vao ouvir e perceber diferença,
Alveolar esse aqui vou deixar, palatal, e esse aqui é interssnate, som mto comum do inglês.
Que é n só que pucha perinha, são paalvras como song, sing, son, sin na verdade, la atrás no ve palatino.
Todos esses son do inglês, sempre vem com g ou com que, é uma consoante,
Tango e frango.
Então, só que não temos para diferneicair palavra em portuges.
Sim, sing, sin. Tem diferença de som. Som velado que não temos.
Temos so qunado fala tango, cinco.
Como se eu tiver paalvra em porgues, canga,
Campa, consoante que vem aqui, provoca pronuncia d nasal. Igual inglês vme com g ou k no fim, provoca esse som.
N grande, que é vários para tras, ainda, difícil pra gente falar, é o ovular, som de n, de nasal lá para trás.
Oclusiva, nasais africativa.
Voltando no quadro, aí nós temos, lateral
Z
D
N
I
Africativa
Nasal
Como se falaasse d, só que deixo escapar ar pelo lado, leite, lábio, lodo, seguor como se fosse segurar d, não tá sainodo pleo nariz, não tá sendo apertado, é llhe, ponto é mesmo, é oque acontece modo com trabalho, por isso que esses sons são chamados de lateral, seugor como se fosse fazer d e deixo escapar pelos lados.
Tem duas lateiais, l de alvéolo, vou seugra no ceu da boca, seria o que a gente escreve com cnh.
Tudo que é lhe.
Então esse lhe é o que a gente chama de palatal.
Esse lhe vai ter também algumas variações.
D
Z
Não tem diferença na representação, certo seria mostrar ar saindo pelo lado,
 Não dá para distinguir d do l.
Porque na verdade única diferença que sai ar pelo lado , d não sai nada.
O lh é ceu da boca, leva língua lá, é interessante que esse lhe, ele também sofre a mesma coisa, normalmente não falamos lhe, a gente escuta dia inteiro, as pessoas falando oia, paico, muié, aio e oio.
Alho, é o lhe, que acaba virando semivolgal i, oio, que vira ai.
Palavra olho,
Oio,
Oí.
Olho da cara, oi da cara.
Porque no olho não perco o o, e no olho do olho posso perder olho, porque tem marca forte de tempo verbal.
Olio, vou por oio, menos comum, macarrão ai e oi.
Nos temos variação do lh, tem razão porque perde e naõ perde.
Olho poso perder, e olho tem marca.
O lhe ,pode virar li, e assim por diante. Isso é comum.
 E hoje a maiorias das pessoas, paliaço.
Parece que tendência com lh vai sumir do português, tendência, fio, paliaço. Alias é interessante na escita, temos filha, fia, filia, fia,
É interessante que palavra derivada disso qqui, filial, matriz filial filhal,
Faz confusão ,d e reprente tem família se escreve com lh, as pessoas é família ou familha,
Ilha e pilha, pilha e pia. Tem mta gente não sabe que vai comprar pilha ou ilha.
Isso que chamos de laterais.
Se olharmos para quadro fonético.
Onde estão as laterais. Tem o l, que alveolar, tem aproximante lateral.
Aproximante é porque aproxima de ser um c ou d, só que deixa isso aí,
Existe um outro que é alveolar, que é veu paletino, nós não temos, tem outra variação desses l, o l normalmente falamos o l mesmo.
Velarizar, l que gaúcho, pele, animale, as pessoas idosas no interior, papele, animale, o gauhco não fala assim, fim de silaba, l do gauhco que nos transofmraos sal, saw. Ditongo.
Gaúcho não fala sale, a língua bate no alvéolo e bate no veu paletino, anamú, calú.
L em fim de silaba, leite, lodo, não tem variação, todos vão falar l.
Os err que já vimos, x y, carta, carga, já vimos, h, b, carta, já vimos quatro tipo de r. carro, caro,
Vamos ver 3 outros tipos de r. r, r r de cabeça pra baixo..
Esses 3 tipos de err, chama, vibrante, retrofelxo,
Erro vibrante é falado na ponta da língua e fica intermitente r, vibrante e múltipla, que corresponde r nosso, quem fala r é paranaense, rio grande sul, sul do brasil, tem mto esse r que é do espanhol, rroubo
Vou dizer caro, carreta, vibrante múltiplo. Esse r vibrante múltiplo corresponde a esse r aqui.
Isarel
R tap, como se fosse tapinha, essse r num tem varição lugar nenhum de português, esse r não mundã, smepre enocntroa consonatnais, diferenciando auqele outros, careta, todo lugar vai falar careta, esse não varia.
Sempre que escreve vogal, meu carro é caro,  carro é carro,  o caro não muda, chama de tap.
Poe izinho, porta,
R fim de silaba, que corresponde variaça~odesse, r de cabeça pra baixo.
Ele define algumas regiões especificamente, divinopolis, é uma região fronteiriça, tem r de porta, gostar, que vai pro sul de minas, no traingulo mineiro, vc chega uberlandia, vai chegar em ara´xa, fica na divisa, tem r as vezes não tem.
No interior do são Paulo, franca, ribeiraõ preto, piracicaba, tem r.
R foi chamado pelos linguista, falava do jeca tatu, r caipira, até hoje encontro nos livros, r retroflexo, poirta , é oque tem nos livros, sul de minas , triangulo, interior de são Paulo, sempre vai acontecer fim de siílaba,.
Esse r mta gente que acha que é r do inglês, que é um r que tem inglês mto, tinha um cara fazendo pos doutarado aqui, veio fazer scretch de doutorado aqui, sul de minas, lá em varginha , falava mesmo r deles, foi la no sul de minas, falar paalvra carro em inglês, my car, ai ele gravou, trouxe, aqui tem porção de estudantes americanos, chamou americanos e pos para eles ouvirem, ninguém ouviu carro, o que eles ouviram,
Qual diferença disso, car
Card
O inglês faz diferença entre dois.
Qual diferença, todo mundo que ouviu ouviu cartão, foi um achado interessante. Que em inglês, quando for cartão, r mais comprido, qunado car, r mais curto.
Questão ser mais longo ou menos longo.
R retroflexo que temos.
Tudo que faz esse movimento diz que é retoflexo, faz côncavo,
Tem porção de r que chamos nome comum de róticos.
As pronucias do r são róticos.
Aogra qunado a pessoa produz erre onde naõ existem, pessoa fala praça, ao invés de placa, fror, agente diz que é rotacismo, usar r no lugar de l, lambidasimo, o contrário, lmibida são sons do l, lamibdaismo, pegar l e virar r, tipo cebolinahm, minha cala, o cebolinah só troca o r no que está entre vogal, caleta, ele não deveria falar caleta para carreta, as vezes pessao colcam tudo com se fosse r, as crianças fazem é trocar r por , vou pala casa, eu quelo, é esse r que troca e cebolinha trocariam, as pessoas acham que todo r que trocam, piada interessante mas linguisticamente errada. Cebolinha foi para cinema e comporou dois picolés, enotru no cinema e fazia assim, lambia um picolé de cada vez, filme foi assintir lambo dois.
Esse do rambo dois não trociaria porque é re,.
Onde tem erre fraco, n vogal, carro, porá, e no encotro de duas consoantes, troca, três, tudo isso, tem r, olha os outros exemplos.
Prova, não tá entre vogal, mas é encontro consoantal.
Qualquer encontro consonatal, sempre três, e r fraco, r forte não trocaria, é oque criaça faria, cala, tles, a criança não da conta de falar roça e rato, fala ato, na fala rato, fala ato que é o rato.
Ou então some com r, se for abre, a criança fala abe, ela some com r, e se ela quer insistir, tenho uma netinha com 2 anos, fiquei prestando atenção nos usso, abibi, repetição significa que é apara abiri mesmo, abibi, com insistenica, essas coisas para quem tem sobirnho pequeninho é interessante ir anotnando, as crianças não fazem as mudanças por acaso, elas evtam silaboas com duas consoantes, elas evitam coisa que tem r fraco, ou r forte, elas vão, teve uma aluna da fonaudilooig,a paalvra com cara, como crianças  faziam, crianças que estavam com 5 anos e problema, como criança falava cara, aí ela fala cala, mas as vezes ela faz a cara, caia, crianças com cinco anos com problema, mas as vezes não falava nem cara nem caia, não falava nada no lugar do r, minha caa minha cala, cia , trocas fazem até conseguir falar cara, só consegue falar re, lá por volta de 4 anos, atés os 3 anos não consegue falar,
Róticos, lambidasil, troca de r por l, rotacismo.
Rotico troca l por r, vai falar plac, fala praça. As vezes adulto falam ,tive um professor de física excelente, ele não conseguia falar nenhum l entre consoante, praça daqui, não adiantava falar.

Acabamos consoante, na próxima aula vou mostrar mais algns sons consoantais e nos vamos começar fazer exercícios. Fazer algum exerc´cio na próxima aula.

Nenhum comentário:

Postar um comentário